进入航空公司英语要求-航空公司英语要求
那会儿认定只有空乘抱出模子,目前明白了,飞行长、地服、机务、管制,全搞英语。别整那些“起初第二最终”的,咱直接说干就干。坐飞机别只会“Good morning",到了机场得按当地说“Good afternoon"。再比如飞机着地时,别硬拗“Touchdown”,要不就人家开口喊。
这种生硬感反而把人吓着了,地道点才是真水平。 我先说说起飞前那套,好办粗暴,拿来就能用。机务把引擎编号喊出来,咱们指着发动机喷气口说"Run one"。别搞复杂,直接喊"Engines running"要么"Turbo three running"。
要是人家问"Which engine?",你就指着那一侧说"That side"。地勤查油轮的时候,别用那些虚头巴脑的“油量充足”、“压力正常”,直接说Fuel tank full,Pressure gauges looking good。
要是机长让你上客舱,别愣着,赶紧说"Take me up",看情况再说"Enemy threat"? 要么"Damaged item"? 别纠结语法,他们更看重你是不是听得懂他们讲话。 再谈谈过站和落地。到了目标地,别认定英语差就挂。英国人讲话慢吞吞,你多问几次没难题。
要是人家说"Cabin crew, switch the seat, please",你就照答"Okay, switching seats"。别想忒多,他们听不懂你的内心戏。到了机场,问导航员"Where is terminal B?",别找借口说“我有点紧张”,直接问"Which gate?"。
要是是国际航班,看到国外地标,就跟着人家说"United Kingdom"、"France"。有些老派的地撇脱说"Passengers, please board here",那得看具体情况,要是国内航司,你就说"Boarding now"。 空乘的话,降落前的沟通是重头戏。飞行员喊"Touchdown",你赶紧说"Seatbelt on, please"。
要是是紧急迫降,别装死,直接说"Emergency, emergency...",然后展示你的乘务单。
要是遇到婴儿舱玩具掉了,别慌,赶紧说"Strange item, need assistance?",先把人抱出来再说。地勤查行李时,要是是托运行李,你就说"Bag is checked in";要是托寄行李,就说"Bag is being stored here"。别总想着用"Here is"这种万能句式,人家可能听成"Check in"。 地勤人员那边,略微带点工程术语。
比如发动机启动,叫"Engine start"。
要是换气阀打开,说"Vent valve open"。机轮接地,说"Wheel on ground"。别急着下结论,多问几个"Pressure?"、"Oil pressure?"。地勤查油位时,别拐弯抹角,直接说"Oil level too high"要么"Oil level too low"。
要是发现漏油,赶紧说"Oil is leaking out of this section"。地勤人员讲话一般比较急促,你也不用忒纠结连读和重音,抓住就行。 另外,机务维修英语是个坑,坑就坑在怕。
有人认定"Check engine"就是万能的,实际上它能引申出大量意思:引擎坏了、引擎需求换、引擎转速异常。
故此,看到"Yellow line"别急着认,得听人家解释。
要是是"Yellow line broken",那就是断线了,得修;要是是"Yellow line leaking oil",那就是漏油。别光听词汇,要看语境。
比如"Turn off the engine",有时候是开关,有时候是熄火,得看动作和声音。 座舱服务英语实际上挺好办,就是礼貌和灵活。
有人问"Please sit down",你就说"Seatbelt on"。
有人问"Where is the bathroom?",你就说"Toilet room"。别整那些"May I ask you...",忒啰嗦。
要是有人问"Is this seat taken?",直接说"No"要么"Sit here"。地勤查客舱话术也挺关键,别把自己说得仿佛是个审讯官。
要是有人说"Check your seatbelt",你就说"Waiting for the ground to stop"。
要是有人问你"Is there anything wrong?",你就说"Everything is fine"。 最终提一下天气和飞行通告。飞行员报给地勤的天气,别只听"Clear sky",要听"Flight level 180, weather clear"。
要是是雷雨,就说"Thunderstorm"。
要是是积冰,就说"Icing conditions"。
要是有人问你"Is the flight delayed?",你就说"Delayed"。别搞那些"We are sorry to inform you..."的套,直接说"Late flight"。 实际上民航英语的精髓就两个字:适应。
不要用自己的语法体系去套用人家的体系。你要学会混用,看到"Engine"就想到涡轮机,看到"Pilot"就想到飞航员。别死磕语法点,他们更看重你听懂没听懂,能不能跟上节奏。
要是人家急,你就得比他们快;要是人家慢,你就得比他们稳。 最终,别怕犯错。口音重点没关系,只要意思对就行。
要是把"Takeoff"说成"Go up",只要人家看懂你就行了。考试评分不是看你背了多少单词,而是看你沟通效率。
故此,平时多听多练,多跟地勤和空乘聊天,把那些生硬的词变成肌肉记忆。等到真正上飞机,你会发现,英语实际上没那么可怕,它更像是一种工具,一把钥匙,一把打开新世界大门的钥匙。别犹豫了,开口就是,英语才是硬道理。
本文系作者个人观点,不代表本站立场,转载请注明出处!





